Palabras que más suenan en las canciones de Kpop

Después del post sobre Palabras y Frases en Coreano más usadas en Doramas  llega ahora el turno al Vocabulario más común que sale en las canciones de Kpop, aquellas palabras que aunque no sepas qué significan, las reconoces en las canciones y ya hasta las pronuncias. Pero… sabes qué significan? En este diccionario de palabras Kpop te lo contamos!

Relacionados con sentimientos

Te quiero (Saranghae)

Hombre, hombre, hombre, cómo va a faltar la palabra amor en la música? Pues en el Kpop aún se usa más. Diría que en el 95% de las canciones (Confirmarmelo por favor) se usa esta palabra que casi no necesita explicación y habla por si sola. Lectores, yo también a vosotros SARANGEYO사랑해요!

 

  • 사랑해
  • Te amo

Te echo de menos (Geuriwo)

Ah pero que te echo de menos no era Bogoshipo? 보고싶어? Sí, pero de una manera un poco menos profunda que Geuriwo. Geuriwo tiene un especial significado de sentimiento, de que de verdad sientes. Por eso no a cualquiera se le dice Geuriwo, al contrario que con Bogoshipo que se usa más comúnmente,  sino que Geuriwo hay que sentirlo de verdad.

 

  • 그리워
  • Te echo de menos

Expresiones comunes

¿Qué hago? (Ottoke)

Y ahora qué hago? Cómo puedo seguir? Cómo lo hago? Pues todo eso se resume en Ottoke 어떡해, que como bien sabréis, en temas de amor no es nada fácil y muchas veces no se sabe cómo actuar. Para eso está esta palabra, para resumir en una sola todo una expresión de que estás más perdido que un pedo en un jacuzzi.

 

  • 어떡해
  • Qué puedo hacer?
confundida

Mucho/Muy (Nomu)

Los Coreanos son muy intensos por lo que cuando sienten, lo sienten mucho y viven al máximo. Te quiero mucho (너무 사랑해), tengo mucho miedo… son lo que más escuchamos en sus canciones. No confundir con NAMU que significa árbol… y “amo los arboles” (나무 사랑해) quedaría un poco raro.

 

  • 너무
  • Mucho

    Espera (Kidario)

    Y que sería el amor sin esperar y esperar y esperar… esperar a que el amor vuelva, esperar al príncipe azul, esperar a tu amor hasta el final…. todo en esta vida (o por lo menos en la de Kpop) parece que se resume en esperar a algo.

     

    • 기다려
    • Esperar

    Relacionados con el tiempo

    Día a día (Haru haru)

    El tan famoso haru-haru, que tiene nombre de hamster japones, es muy utilizado por los melancólicos y los que cada día, como dice su significado, se acuerdan de su amor, o sufren este desamor. Eres tú uno de ellos? Pues Haru Haru es tu palabra, aunque haru a secas significa un día. Incluso hay una canción exclusiva para esta palabra (de los famosos BigBang):

     

    • 하루 하루
    • Cada día

    Otra vez (Dasi)

    Otra vez me enamoro, otra vez me rompen el corazón… muy típico de las canciones coreanas, cosas que pasan una y otra vez, esta palabra es clave para expresar todo ello (Como el día de la marmota, una y otra vez).

     

    • 다시
    • Otra vez

    A veces (Kakum)

    No, no es el Pokemon Kakuna, que es lo que yo pensaba al principio. Esta expresión se usa a veces para decir cosas que pasan a veces, no siempre, pero a veces. Creo que no hace falta más explicación.

     

    • 가끔
    • A veces

    Para siempre (Yongwonhi)

    Para siempre… qué es para siempre? Pues pocas cosas por no decir NADA, todo tiene su inicio y su final. Pero en temas de amor se intenta que sea “para siempre” lo que se siente, aunque nada es eterno. Por eso quien te diga que es para siempre… desconfía, ya que no hace falta decirlo sino demostrarlo. Pero esta expresión es muy escuchada en las canciones de Kpop.

     

    • 영원히
    • Para siempre

    Para finalizar una canción que recopila bastante bien las anteriores expresiones Coreanas mencionadas, a ver si las reconocéis!

    Cursos-de-coreano-banner

    [ez-toc]

    0 comentarios

    Enviar un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *