Puedes aprender coreano con Doramas
Puedes aprender coreano con Doramas

Aprender coreano con Doramas, Se entiende por Dorama a las series japonesas que generalmente constan de 11 capítulos, y que su contenido hace referencia al día a día de la realidad cotidiana de las personas de la nación asiática. Su nombre deriva de la palabra drama, esta palabra suele utilizarse para escribir drama en romaji, pero las personas se han acostumbrado a pronunciarla en japonés, es decir dorama (A pesar de que ahora también han tomado ese nombre las Series de Corea del Sur).

Estas series de televisión cuentan con un público elevado de audiencia y se suelen ver en diversos países como Japón, Corea del sur, Tailandia, logrando batir un récord de audiencia por ser considerada como una novela corta con un estilo muy diferente a las novelas tradicionales.

escena de un dorama coreano

Estas series televisivas son interpretadas por muchos actores reconocidos, ellos tienen inmersos muchos elementos culturales de Asia,  elementos sociales, comunicativos, creencias y además muestran los lugares más importantes de cada país.

Es por ello que si te encuentras habido de aprender coreano con los doramas, déjame decirte que es una forma divertida y además novedosa e interactiva de aprender un nuevo idioma y su cultura.

Los Doramas y algunas palabras coreanas

Para hacer mención a los elementos de comunicación en los doramas se suele utilizar palabras que se repiten en todos ellos de manera constante, representando formas específicas de expresión en corea y que no pueden ser traducidas.

En Corea del Sur se suelen hablar de dos formas, una formal denominada jondaemal y la informal llamada banmal.

Estas son algunas de las palabras de relaciones familiares que se usan en los doramas y que es una excelente oportunidad para foguearte con las expresiones más usadas.

Así que si tu intención es conocer las expresiones o algunas palabras en específico, esta es tu oportunidad de aprender ciertas oraciones de manera fácil.

  • Appa (apá) significa papi. 아빠
  • Abochi (abochin) Padre.  아버지
  • Dall significa hija. 딸
  • Addul significa hijo. 아들
  • Hyung (yun) literalmente ʽhermano mayorʼ solamente lo emplean los hombres para dirigirse a otro hermano o un amigo de confianza.

Existen también otros términos o palabras frecuentes, expresiones  que se usan en los doramas

  • Chincha (Jinjja) significado literal es En verdad. 진짜
  • Kasamnida: significa gracias. 감사합니다
  • Chaebol: esta palabra se escucha muy a menudo en todos los doramas, ya que en todas las series siempre existe un rico heredero que hace de protagonista. 재벌

Consejos a tomar en cuenta para aprender coreano con Doramas

  • Apréndete el abecedario en hangul, al igual que los números coreanos para que así puedas aprender a contar.
  • Busca el significado de aquellas palabras recurrentes o que te llamen la atención en determinado momento.
  • Repite en voz alta las expresiones comunes, esto con la intención de que practiques y se te haga fluida su pronunciación.
  • Ve las series con subtítulos, luego colócalos, pero sin estos, trata de ir relacionándote con la trama y lo que dicen, se puede resaltar que haciéndolo de esta manera puedes entender el idioma y además mejorar tu oído.
  • Escucha las canciones, con la intención de traducirlas y así poder ir incorporando palabras en tu vocabulario.

Palabras en coreano de Doramas

Como tenemos una parte de palabras más usadas en Doramas, pero en los comentarios salieron varias más que no aparecían, es hora de realizar la segunda parte de palabras en coreano de Doramas que más nos suenan o que las escuchamos pero no sabemos qué significan. Vamos allá!

1-Aiguessibnida, Algesoyo o Algesumnida

Suele ser una respuesta bastante común a alguna orden o instrucción que alguien recibe en los doramas.

Su escritura sería 알겠습니다  que quiere decir un «Vale» o «de acuerdo» o «lo entiendo» en respuesta a algo que se le dice.

2-Coul, col

Muchos decís que lo escucháis y que por el contexto creéis que significa «Trato». Y sí, efectivamente, es una manera de decir que estás de acuerdo o que te parece bien (Parecida a la anterior) pero de una manera «Americanizada». Es decir, viene de la palabra Inglesa «Call» que significa que te unes al juego o a lo que están diciendo, como decir «Me apunto» o «Voy» como que estás dispuesto a participar.

Una expresión que lo usan sobre todo los adolescentes. Se escribe de esta manera 

3-Kamjagiya, canchagia

Expresión muy utilizada no solo en los Doramas sino que en la vida cotidiana de los Coreanos, que significa «Qué susto!» cuando alguien se sorprende o le asustan. Queda muy gracioso la verdad.

Se escribe de esta manera 깜짝이야

4-Obsseo, obsso

Más que en los Doramas, esto es una expresión que se suele decir mucho en las canciones de Kpop que significa «no tener» o «no haber algo» que seguramente lo relacionen mucho con los sentimientos. Esto lo explicamos en esta lección de Coreano por lo que si escuchas mucho, ya puedes estudiarlo.

5-Gure, kure

Esta expresión tan famosa y muy usada significa un «ok» o «vale» cuando estás de acuerdo con algo. Por ejemplo, «eso es bonito» y alguien contesta «kure, kure», (그레,그레) como diciendo «sí,sí».
Peeeero depende el contexto también puede servir como un «de verdad?». Por ejemplo, «tengo boda este fin de semana» y alguien te responde «Oh, Kure?» (그레?) como diciendo, «de verdad?».
También pueden tener más significado pero básicamente estos son sus usos y los que más escucharás.

6-Nika, Neko

Otra expresión más usada en el Kpop más que en los doramas, pero que lo habéis detectado como palabra usada. Esto puede hacer referencia a la palabra posesiva de «mío». Se escribiría así: 네코

7-Abeoji o Aboji y Omoni o halmeoni

Cómo no pueden faltar estas expresiones para referirse a la mamá y al Papá de cada uno! Muy escuchadas en estos doramas, especialmente donde hay una familia.

Padre que sería Aboji se escribe así: 아버지  y por su parte, Madre en coreano se dice Omoni, escrito así: 어머니

8-Tomorrow o Comorrow

Esto me ha hecho mucha gracia y al principio no caía de que palabra se trataba… pero al decirme que lo usan al dar las gracias hemos entendido que se refiere a la palabra de Komawo, que se escribe 고맙어.

Palabras y Frases en Coreano más usadas en Doramas

Los doramas son parte esencial dentro de la cultura coreana, mucha gente empieza a adentrarse en ella gracias a estas, por lo que conocer las palabras y frases en coreano más usadas en Doramas, es importante.

Aprender coreano con Doramas, Palabras y Frases en Coreano más usadas en Doramas

Si sois fans de los Doramas Coreanos o los KDramas, seguro que las siguientes palabras que os mostraremos os suenan y mucho.

Pero en esta entrada, os hablaré de las Palabras y Frases de Coreano más usadas en Doramas.

**Recordad que el +yo/+요 se les suman a las palabras para darle más formalismo a la frase.**

Para llamar a personas

OPPA

  • 오빠
  • «Hermano»

Se utiliza para llamar «hermano» a un amigo muy cercano si eres una chica y él es mayor que tú o de tu edad. Aunque no seáis cercanos, si alguien os ha presentado desde el principio como amigos, es natural que la chica pueda llamarle  Oppa al chico como signo de confianza.

Nuna

  • 누나
  • «Hermana»

Se utiliza para llamar «hermana» a una amiga muy cercana si eres un chico y ella es mayor que tú o de tu edad. Aunque no seáis cercanos, si alguien os ha presentado desde el principio como amigos, es natural que el chico llame Nuna a la chica como signo de amistad (o de que le gusta )

Chingu

  • 친구
  • «Amigo/Amiga»

Namchachingu

  • 남자친구
  • «Novio»

Muchas veces y si vas a Corea te preguntarán… «Namchachingu Isoyo?» (남자 친구있어?) para preguntarte si tienes novio o no. En los Doramas igualmente, la palabra novio se utiliza muchísimo. Intentad escucharlo.

Yochachingu

  • 여자친구
  • «Novia»

La palabra novia también se escucha mucho en los K-Dramas, sobre todo en aquellos chicos que están enamorados y se refieren a sus novias una y otra vez.

Expresiones

Otokeyo?/Otoke?

  • 어떡해요?/어떡해?
  • «Qué puedo hacer?»

Se usa cuando no sabes como actuar ante una situación dificil o cuando no sabes como hacer algo Sería algo así como «Qué puedo hacer?». En la vida real los coreanos lo usan también infinitamente, sobre todo los jóvenes.

Figthing!

  • 파이팅!
  • «Ánimo!!»

Cuando se quiere dar ánimos en una ocasión especial, como hacer un exámen, una entrebista de trabajo o te enfrentes a cualquier reto, se usa el famoso Figthing! en Coreano. En en inglés significa «lucha» literalmente, pero no una lucha violenta y de enfrentamiento, sino una lucha de pelear por lo que quieres y de ánimo, para desearte suerte.

Aquí explicábamos más sobre esta expresión coreana.

Pecopayo… Pab Mocha!

  • 배고파요… 밥 먹자!
  • «Tengo hambre, vamos a comer»

Pecopa, pecopa… otra frase coreana que más se utiliza en los Doramas y en la vida cotidiana de los coreanos. «Tengo hambre» se expresa una y otra vez de esta manera… con el final de «Pab mocha!» que significa «vamos a comer algo».

Yobuseo?

  • 여 보세요
  • «Hola?» *Cuando recibes una llamada.

Es como se dice «hola» cuando se coge el teléfono. En vez de el clásico «Añóhaseo» los coreanos son tan chulos que dicen otra cosa y es Yobuseo.

Omo!

  • 오모
  • «Ala!»

Se usa para mostrar sorpresa, cuando pasa algo inesperado, se te cae algo al suelo….

Aigo!

  • 아이구/아이고
  • «Joe»/»ay..»/»hombreeee»

Normalmente se utiliza para mostrar «frustración» cuando algo te duele, cuando algo te estresa… pero también en otros contextos como saludo de sorpresa positiva, como vemos en el siguiente video.

 

De verdad…

Chincha?

  • 진짜?
  • «En serio?»

Se usa para decir «de verdad?» o «En serio?» pero si usamos la misma palabra diciéndolo sin interrogación, es como si decimos, «sí, de verdad» Chinchá. 진짜

Chincha Yepuda…

  • 예쁘다
  • «Es realmente guapa…»

Chincha? Chomalyo?

  • 진짜?! 정말요?!
  • De verdad, estás segura?

Amor

Sarangeyo /Sarange

  • 사랑해요/사랑해
  • «Te quiero»

Bogoshipoyo/Bogoshipo

  • 보고싶어요/보고싶어
  • «Te hecho de menos»

Quenchana? Quenchanayo?

  • 괜찮아?/괜찮아요
  • «Estás bien?»

Gachima

  • 가지마
  • «No te vayas…»

Kokchong hachima

  • 걱정하지마
  • «No te preocupes…»

Aprender coreano con Doramas –Enfado

We Gureyo?

  • 왜 그래 왜 그래요?
  • Por qué eres así?

Se dice cuando no se comprende la actitud del otro o cuando es molesto, normalmente con connotación negativa.

Más Doramas Coreanos para aprender el idioma

  1. “My ID is Gangnam Beauty” (내 아이디는 강남미인) – Un drama que aborda temas de belleza y autoestima, siguiendo la vida de una joven que se somete a una cirugía plástica y luego enfrenta las implicaciones sociales.
  2. “Weightlifting Fairy Kim Bok-joo” (역도요정 김복주) – Una historia de romance que gira en torno a una joven levantadora de pesas y su vida en la universidad.
  3. “Itaewon Class” (이태원 클라쓰) – Un drama que aborda temas de lucha contra la injusticia y el emprendimiento, siguiendo la historia de un joven que busca vengarse y abrir su propio restaurante en el animado barrio de Itaewon.
  4. “While You Were Sleeping” (당신이 잠든 사이에) – Un drama de fantasía y romance que sigue a dos personas que pueden prever el futuro a través de sus sueños y trabajan juntas para evitar tragedias.
  5. “Reply 1997” (응답하라 1997) – Una comedia romántica que se desarrolla en la década de 1990 y sigue las vidas de un grupo de amigos mientras reflexionan sobre su juventud y primeros amores.
  6. “Crash Landing on You” (사랑의 불시착) – Un drama que narra la historia de una heredera surcoreana que aterriza accidentalmente en Corea del Norte y se encuentra con un oficial norcoreano mientras intenta regresar a su país.

10 Comentarios

  1. Adhara Planas

    ¡Aprender coreano con doramas es la mejor idea! ¡Vamos a sumergirnos en el idioma! 🇰🇷📺

    Responder
    • Amado Delpino

      ¡Totalmente de acuerdo! Los doramas son una excelente forma de sumergirse en el idioma coreano de manera divertida y efectiva. ¡Vamos a seguir disfrutando de esta maravillosa manera de aprender! 🇰🇷📺

      Responder
  2. Haimi Sierra

    ¿Es realmente efectivo aprender coreano con Doramas? ¡Algunas palabras no son tan comunes! 🤔

    Responder
  3. Fergal Pallares

    ¿Realmente se puede aprender coreano viendo doramas? ¡Alguien que lo haya intentado que comparta su experiencia!

    Responder
  4. Erik Delossantos

    ¿Pero qué tal si aprendemos japonés con anime en lugar de coreano con doramas? 🤔

    Responder
    • Olga Novo

      ¡Claro! Aprender japonés con anime puede ser divertido y útil para entender la cultura pop japonesa. Sin embargo, el coreano con doramas también ofrece una perspectiva cultural rica y una forma entretenida de practicar el idioma. ¿Por qué no disfrutar de ambas opciones para enriquecer tu aprendizaje? 😉

      Responder
  5. Estanislao

    ¡Aprender coreano con doramas es genial! ¿Pero realmente es efectivo? Opiniones, por favor. 🤔

    Responder
    • Hugo

      ¡Claro que es efectivo! Aprender con doramas es una forma divertida y práctica de mejorar el coreano. Además, te sumerges en la cultura y refuerzas vocabulario y expresiones. ¡No hay mejor manera de aprender que divirtiéndote con lo que te gusta! 😉

      Responder
  6. Ohana

    ¡No sabía que los Doramas podían ayudar tanto a aprender coreano! Interesante descubrimiento.

    Responder
    • Fiala Pacheco

      ¡Sí, los Doramas son una excelente forma de aprender coreano de manera entretenida! No solo ayudan con el idioma, sino que también muestran la cultura y costumbres coreanas de una manera auténtica. ¡Es genial descubrir nuevas formas de aprender! ¡Disfruta viendo!

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

También te puede interesar: