logo-aprende-coreano-sin-fondo

CURSOS de Coreano

Estás preparado para hacer  ejercicios del verbo ser Coreano después de leerte y aprenderte la lección anterior? Sí?  Pues adelante, sigue tu camino!

Ejercicios del Verbo Ser Coreano (이에요/예요)

이름 (Tú nombre):

Lee en coreano y elige la opción correcta entre las subrayadas:

이분이 누구예요? (Quién es esta persona?)
앤디 (이에요 / 예요) (Es Andy)

Correct
Incorrect


이분이 누구예요? (Quién es esta persona?)
해리 포터 (이에요 / 예요)  (Es Harry Potter)

Correct
Incorrect


이분이 누구예요 ? Quién es esta persona?
선생님 (이에요 o 예요) (Es el profesor)

Correct
Incorrect

Completa las conversaciones escribiendo la respuesta.

Para ello necesitarás tener instalado el teclado Virtual Coreano.Aquí puedes ver como instalar el teclado coreano para pc y para Android.

이분이 학생이에요? (Esta persona, es una estudiante?)

2) 네,
Sí, "esta persona, es una estudiante"

Correct
Incorrect

이분이 요리사예요? (Esta persona, es un cocinero ?)

아니요,
No, "esta persona es un oficinista"

Correct
Incorrect

이분이, 의사예요? (Esta persona es un médico?)

아니요,
No, "esta persona es un profesor"

Correct
Incorrect

이니요 이분이 선생님.

 

Lee las expresiones Coreanas y después tradúcelas al Español:

**(responde sin comas por favor)**


-이름이 예요?  Traducción:

Correct
Incorrect


-이분이 누구예요?  Traducción:

Correct
Incorrect


Te preguntan a ti:

-A: 한국 사람이에요?  Traducción:

-B: 네 한국 사람이에요.  Traducción:

Correct
Incorrect


Preguntan por alguien (responde sin comas por favor):

A: 회사원이에요?  Traducción:

B: 아니요  학생이에요.  Traducción:

Correct
Incorrect

Introduce a estas personas en Coreano:

Mira aquí como tener el teclado coreano para pc y y el teclado coreano Android.
**(responde sin comas por favor)**

1) Esta persona es Irina. Traducción:

2) Irina es Rusa. Traducción:
이리나 (Irina)  러시아 (Rusia)

Correct
Incorrect

1) Esta persona es Ren Ping. Traducción:

2) Ren Ping es de China. Traducción:
렌핑 (Ren Ping)  중국 (China)

Correct
Incorrect

1) Esta persona es Sara (소라) Traducción:

2) 소라 es de 한국 
Traducción:
소라 
한국

Correct
Incorrect

1) Esta persona es Hans (한스). Traducción:
2) Hans (한스) es de Alemania. Traducción:
한스  독일

Correct
Incorrect

 

Lee y traduce la siguiente conversación de Coreano

Aquí tienes el papel de un chico que se auto presenta:

앤디: 안녕하세요! 앤디 예요. 이름이 뭐 예요?

Traducción:

Correct
Incorrect

Hola! Soy Andy. Cómo te llamas?


소라: 소라 예요.

Traducción:

Correct
Incorrect

Soy Sora.


소라: 네. 한국 사람 이에요.

Traducción:

Correct
Incorrect

Sí, soy Coreana.


앤디: 저는, 미국 사람 이에요.

Traducción:

Correct
Incorrect

Yo soy Americano.


앤디: 회사원 이에요?

Traducción:

Correct
Incorrect

Eres oficinista?


소라: 아니, 학생 이에요.

Traducción:

Correct
Incorrect

No, soy estudiante.


앤디: . 이분이 누구 예요?

Traducción:

Correct
Incorrect

Ah. Quién es esta persona?


소라: 미나 예요. 친구 예요.

Traducción:

Correct
Incorrect

Es Mina. Es mi amiga.


앤디: . 안녕하세요 미나!

Traducción:

Correct
Incorrect

Ah, Hola, Mina!


También tienes este vídeo donde haremos estos ejercicios juntos:

Que tal te han parecido los ejercicios? Fáciles? Ya todo controlado? Pues si es así no dudes en continuar en tu camino para ser el mejor Coreano-hablante del mundo!! Pasa al vocabulario de la unidad 2 que tratará de Esto/Eso Coreano!!

21 Comentarios

  1. Vanessa velazco

    Hola estoy intentando aprender por mi cuenta coreano. Al querer realizar los ejercicios de audio no se escuchan

    Responder
  2. Anónimo

    ayudaaa solo c como se dice hola

    Responder
  3. Juan

    Buenas, una pregunta.

    Se supone que 이분 significa esta persona, siendo 이 «esta» y 분 «persona».
    Cuál es la diferencia entre 분 y 사람?

    Responder
    • Aprende Coreano

      Hola Juan. Efectivamente, no hay ninguna diferencia y sirven para exactamente lo mismo, referirse a personas o a gente. Por ejemplo, para decir «Dos personas» puedes decir exactamente de la misma manera con «두분이» como con «두사람». Digamos que 분 es como más respetuoso. Pero te adelanto que hay muchas más referencias a personas como cuando dices hombre es 남자 y chica 여자 ese 자 se refiere a persona… pero bueno, no vamos a liarnos más jaja, de momento quedate con eso.

      Responder
  4. Tae

    Hola, muchas gracias por tener esta pagina tan completa, he aprendido muy bien. Tengo una duda, siempre que he visto doramas, he escuchado que dicen el nombre y seguido imida, no se si lo escriba bien, pero dicen camiloimida, sofiaimida, a que se debe eso y si tu los ense;aras mas adelante. Muchas graciasss

    Responder
    • Aprende Coreano

      Hola! Gracias por tu comentario. Efectivamente, el «inmida» ese significa SER. Es decir Camiloimida (Soy camilo o me llamo camilo) y así con todo. Peor esta forma es mucho más formal que Camiloyeyo, que significa lo mismo pero menos formal. Y la parte de imida del VERBO SER pues lo enseñamos en nuestro curso, aquí: https://cursos.aprendecoreano.com/curso-hangeul-y-gramatica-basica/

      Responder
  5. Haniel

    No se supone que el verbo siempre tiene que ir junto con la palabra? en el primer ejercicio me marca mal porque esta junto con el verbo (el ejercicio donde tienes que usar el teclado) además el 이분이 lo marca mal porque tiene la i final

    Responder
    • Aprende Coreano

      Tienes toda la razón en cada cosa que dices! Nuestras disculpas y lo arreglamos!

      Responder
      • Tae

        Hola, muchas gracias por tener esta pagina tan completa, he aprendido muy bien. Tengo una duda, siempre que he visto doramas, he escuchado que dicen el nombre y seguido imida, no se si lo escriba bien, pero dicen camiloimida, sofiaimida, a que se debe eso y si tu los ense;aras mas adelante. Muchas graciasss

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Contenido relacionado:

Cursos-de-coreano-banner

Entradas populares:

Entradas recientes:

Entradas Aleatorias: