Menú Cerrar
Palabras y Frases en Coreano más usadas en Doramas
4.5 (90%) 2 votes

Si sois fans de los Doramas Coreanos o los KDramas, seguro que las siguientes palabras que os mostraremos os suenan y mucho. En esta entrada, os hablaré de las Palabras y Frases de Coreano más usadas en Doramas.

**Recordad que el +yo/+요 se les suman a las palabras para darle más formalismo a la frase.**

Para llamar a personas

1-OPPA

  • 오빠
  • “Hermano”

 

Se utiliza para llamar “hermano” a un amigo muy cercano si eres una chica y él es mayor que tú o de tu edad. Aunque no seáis cercanos, si alguien os ha presentado desde el principio como amigos, es natural que la chica pueda llamarle  Oppa al chico como signo de confianza.

2-Nuna

  • 누나
  • “Hermana”

Se utiliza para llamar “hermana” a una amiga muy cercana si eres un chico y ella es mayor que tú o de tu edad. Aunque no seáis cercanos, si alguien os ha presentado desde el principio como amigos, es natural que el chico llame Nuna a la chica como signo de amistad (o de que le gusta 🤭)

3-Chingu

  • 친구
  • “Amigo/Amiga”

4-Namchachingu

  • 남자친구
  • “Novio”

Muchas veces y si vas a Corea te preguntarán… “Namchachingu Isoyo?” (남자 친구있어?) para preguntarte si tienes novio o no. En los Doramas igualmente, la palabra novio se utiliza muchísimo. Intentad escucharlo.

5-Yochachingu

  • 여자친구
  • “Novia”

La palabra novia también se escucha mucho en los K-Dramas, sobre todo en aquellos chicos que están enamorados y se refieren a sus novias una y otra vez.

Expresiones

1-Otokeyo?/Otoke?

  • 어떡해요?/어떡해?
  • “Qué puedo hacer?”

Se usa cuando no sabes como actuar ante una situación dificil o cuando no sabes como hacer algo Sería algo así como “Qué puedo hacer?”. En la vida real los coreanos lo usan también infinitamente, sobre todo los jóvenes.

2-Figthing!

  • 파이팅!
  • “Ánimo!!”

Cuando se quiere dar ánimos en una ocasión especial, como hacer un exámen, una entrebista de trabajo o te enfrentes a cualquier reto, se usa el famoso Figthing! en Coreano. En en inglés significa “lucha” literalmente, pero no una lucha violenta y de enfrentamiento, sino una lucha de pelear por lo que quieres y de ánimo, para desearte suerte.

3-Pecopayo… Pab Mocha!

  • 배고파요… 밥 먹자!
  • “Tengo hambre, vamos a comer”

Pecopa, pecopa… otra frase coreana que más se utiliza en los Doramas y en la vida cotidiana de los coreanos. “Tengo hambre” se expresa una y otra vez de esta manera… con el final de “Pab mocha!” que significa “vamos a comer algo”.

4-Yobuseo?

  • 여 보세요
  • “Hola?” *Cuando recibes una llamada.

Es como se dice “hola” cuando se coge el teléfono. En vez de el clásico “Añóhaseo” los coreanos son tan chulos que dicen otra cosa y es Yobuseo.

5-Omo!

  • 오모
  • “Ala!”

Se usa para mostrar sorpresa, cuando pasa algo inesperado, se te cae algo al suelo….

6-Aigo!

  • 아이구/아이고
  • “Joe”/”ay..”/”hombreeee”

Normalmente se utiliza para mostrar “frustración” cuando algo te duele, cuando algo te estresa… pero también en otros contextos como saludo de sorpresa positiva, como vemos en el siguiente video.

De verdad…

1-Chincha?

  • 진짜?
  • “En serio?”

Se usa para decir “de verdad?” o “En serio?” pero si usamos la misma palabra diciéndolo sin interrogación, es como si decimos, “sí, de verdad” Chinchá. 진짜

2-Chincha Yepuda…

  • 예쁘다
  • “Es realmente guapa…”

3-Chincha? Chomalyo?

  • 진짜?! 정말요?!
  • De verdad, estás segura?

Amor

1-Sarangeyo /Sarange

  • 사랑해요/사랑해
  • “Te quiero”

2-Bogoshipoyo/Bogoshipo

  • 보고싶어요/보고싶어
  • “Te hecho de menos”

3-Quenchana? Quenchanayo?

  • 괜찮아?/괜찮아요
  • “Estás bien?”

4-Cachima

  • 가지마
  • “No te vayas…”

5-Kokchong hachima

  • 걱정하지마
  • “No te preocupes…”

Enfado

1-We Gureyo?

  • 왜 그래 왜 그래요?
  • Por qué eres así?

Se dice cuando no se comprende la actitud del otro o cuando es molesto, normalmente con connotación negativa.

2-Michoso

  • 미쳤어?
  • “Estás loco?”

Cuando dices algo fuera de lo normal o cuando no te entienden y parece que has dicho o quieres hacer una barbaridad se dice Michoso.

3-Chugule?

  • 죽을래?!
  • Quieres morir!?

No en el sentido literario ni en el mal sentido, normalmente se usa cariñosamente.

Palabras feas

Espero que no las utilicéis!! Simplemente saber lo que significan  😉

1-Kesekia

  • 개새끼야
  • “Hijo de perra”

Para insultar a otra persona pero en tono negativo, no suele gustar mucho a los Coreanos, pero en los Doramas sale mucho.

2-Shibal

  • 씨발
  • “Joder”

Es el más utilizado por los Coreanos, cuando algo te sale mal o quieres expresar sorpresa pero en el mal sentido se dice esta palabra.


** Si pensáis que se me han olvidado alguna palabra o frases mas típicas de los Doramas, podéis ponerlo en los comentarios para que actualice la página **

2 Comentarios

Deja un comentario con tu Facebook, Google+ o Twitter!

A %d blogueros les gusta esto: